Reverse
Quiver filled with arrows, placed on the ground
Script: Latin
Lettering:
AD JUSSA PARATÆ
GALERES.
1711
Edge
Plain
Comment
Louis-Joseph de Bourbon, Duc de Vendôme was the son of Louis, Duc de Mercœur and Laure Mancini, born in 1654. Duke of Vendôme in 1669, he experienced fire in 1672 in Holland, then in Franche-Comté and Alsace. He abandoned the Hôtel de Vendôme, which was sold and destroyed by Louvois to create a "Place des Conquêtes" (today's Place Vendôme), and settled in Anet, where his court was brilliant. A valiant soldier, he was at Steinkerque, and became commander-in-chief in Catalonia in 1695. He showed his mettle in the War of the Spanish Succession against Prince Eugène, his first cousin. In 1710, he was called to Spain by Philip V and quickly defeated the Imperials and the English. Becoming Grand of Spain, he was also made Prince of the Blood by Philip V and, following a fatal stomach illness, was buried at the Escorial next to the two Don Juan d'Autriche.
This is an automatic translation. The original text is:
Louis-Joseph de Bourbon, duc de Vendôme est le fils de Louis, duc de Mercœur et de Laure Mancini, né en 1654. Duc de Vendôme en 1669, il fait l’expérience du feu en 1672 en Hollande puis en Franche-Comté et en Alsace. Délaissant l’hôtel de Vendôme qui fut vendu et détruit par Louvois pour y créer une “place des conquêtes” (actuelle place Vendôme), il s’installe à Anet où sa cour est brillante. Soldat valeureux, il est à Steinkerque, et devient commandant en chef en Catalogne en 1695. IL donne surtout toute sa mesure dans la guerre de Succession d’Espagne face au prince Eugène, son cousin germain. En 1710, il est appelé en Espagne par Philippe V et bat rapidement les Impériaux et les Anglais. Devenu Grand d’Espagne, il est aussi fait prince du sang par Philippe V et est enterré, suite à une maladie d’estomac mortelle, à l’Escorial à côté des deux Don Juan d’Autriche.