Reverse
Text in periphery. In the center, representation of the map of the countries of the European Union, above the inscription "European collection" on several lines.
Script: Latin
Lettering:
MEDAILLES ET PATRIMOINE
COLLECTION EUROPEENNE
Edge
Milled
Comment
The museum opened in 1962 in the dungeon, which was closed in 1972 due to the dilapidation of the building. In 1975, a project was launched to create the Musée de la mer pour l'Atlantique. This project included a cultural section based inside the citadel, and a museum afloat located on the pâtis (a project to excavate the grassy parts of the citadel.) The first works began around 1980. Firstly, the most recent structures were demolished to erase the traces left on the citadel by the 19th and 20th centuries, and restore it to the appearance it had had during the revolutionary period.
This is an automatic translation. The original text is:
Le musée ouvre ses portes en 1962 dans le donjon, fermé en 1972 en raison du délabrement de l'édifice. En 1975 est lancée une réflexion autour du Musée de la mer pour l'Atlantique. Ce projet comprend une partie culturelle basée à l'intérieur de la citadelle, et un musée à flot situé sur le pâtis (projet de creusement des parties enherbées de la citadelle.) Les premiers travaux démarrent vers 1980. Ils consistent d'abord en la démolition des structures les plus récentes pour gommer les traces laissées par les XIXe et XXe siècles sur la citadelle, afin de lui rendre l'aspect qui était le sien lors de la période révolutionnaire.